Верхний пост

Привет. Вы находитесь в блоге технического писателя. В блоге размещаются:

  • статьи об инструментах, которые помогают техническим писателям в их работе;
  • инструкции и мануалы по использованию данных инструментов;
  • обзоры и описания сделанных мной проектов;
  • описание сложных вещей простыми словами (ну это я так думаю, что простыми);
  • информация о курсах и обучении для новичков и продвинутых техписов;
  • подсказки и полезности.

Если хотите предложить мне интересный проект, заходите на страницу «Сотрудничество» или пишите через форму обратной связи. В настоящий момент мне интереснее всего организация систем хранения знаний.

Принципы адаптации нового сотрудника

Статья составлена на основе выступления Александра Афенова «Трудно быть Колей: теория и практика knowledge sharing (обмена знаниями) в Lamoda» на конференции Knowledge Conf 2019.

Речь пойдет о тех принципах, которые применяются в разных компаниях в области обмена знаниями для адаптации новых сотрудников. С какими проблемами сталкиваются люди, если обмен знаниями «хромает» и какую выгоду получают, если обмен знаниями развивается в лучшую сторону.

Читать далее «Принципы адаптации нового сотрудника»

Когда все проигрывают

Этот пост навеян сообщением в одном телеграм канале. Ребята решили устроить конкурс: кто лучше переведёт White Paper проекта, получит приз 400 баксов и возможность работать вместе с ними. Почему эта тема нашла в моем сердце отклик и я даже нашел время, чтобы написать об этом? Сейчас расскажу.
Читать далее «Когда все проигрывают»

Обучение для технических писателей в Москве и Екатеринбурге

Ребята из Яндекса приглашают в свою школу технических писателей — академию Гипербатона. Обучение бесплатное, но очное. К сожалению, удаленно учиться нельзя. Зато Яндекс для студентов из других городов может компенсировать проезд и проживание, а также предложить немного другое расписание обучения.

В рамках курса будут рассмотрены следующие темы:

  • введение в специальность;
  • процесс документирования;
  • структура и стиль технической документации;
  • способы редактирования и маркеры проблемного текста;
  • иллюстрации в документах: теория и практика;
  • введение в локализацию;
  • локализационная разметка текстов;
  • логическая разметка текстов;
  • информационная архитектура документов, единый источник;
  • контроль качества текстов;
  • системы контроля версий.

Заявки и тестовые задания можно отправить до 31 марта. Результаты будут известны 6 апреля. Обучение начинается 9 апреля.

Подробности на странице с описанием курса.

Анонс конференции от Лаборатории Касперского — 2018

Ребята из «Лаборатории Касперского» попросили разместить информацию  о предстоящей конференции «ProКонтент 3.0». Это конференция для технических писателей, редакторов, переводчиков и локализаторов.

На прошлой конференции общались про инструменты разработки документации, измерении её эффективности для бизнеса, управление знаниями компании и локализацию документации.

20 марта 2018 года Лаборатория собирает у себя всех желающих, чтобы раскрыть секреты и поговорить о том, что нас объединяет — о контенте.

Читать далее «Анонс конференции от Лаборатории Касперского — 2018»

Управление документами

Почему система управления документами необходима для вашей организации

Вы сидите за столом, и неожиданно приходит электронное письмо от вашего начальника с запросом на последнюю версию важного документа. Он ему срочно нужен для встречи.

Главное без паники, вы уверены, что легко найдете его в общей папке с документами вашей компании. Вы думаете, что он лежит в папке вашего отдела. Заходите туда и неудача, его там нет.

Без проблем, вы просто используете поисковую строку, чтобы найти документ. Вы вводите запрос и получаете множество документов, подходящих под него. Но вы видите, что ни один из них не является тем, который вы ищите.

Вам опять звонит начальник, так как он опаздывает на собрание и документ нужен очень срочно. Вот теперь можно паниковать.

Читать далее «Управление документами»

Правила оформления списков (перечней)

В статье пойдет речь о том, как оформлять списки и перечни. Какие требования предъявляются с точки зрения пунктуации, удобства восприятия и общего юзабилити.

Читать далее «Правила оформления списков (перечней)»

Как ошибаются редакторы

В этой статье речь пойдет о сложных моментах в написании текстов. Как правильно писать «также » или «так же»; «при чем» или «причем»; «одеть» или «надеть»; «не совсем» или «не со всем» и многие другие вопросы, которые часто ставят в тупик.

Кроме того, в статье приводится ряд рекомендаций по тому, как создавать хорошие тексты.

Читать далее «Как ошибаются редакторы»

Правила пунктуации в русском языке

Русский язык один из самых сложных в мире. Огромное количество правил и исключений приводит к тому, что овладеть языком на хорошем уровне сложно не только иностранцам, но и коренным жителям России.

При написании и редактирования текстов часто требуется освежить в памяти правила русского языка. Чтобы каждый раз не обращаться к Гуглу или Яндексу, я собрал в своем блоге самые важные правила. А начать я хочу с правил пунктуации в русском языке.

Читать далее «Правила пунктуации в русском языке»

Уроки по работе с Microsoft Visio. Пятое занятие

Это завершающий урок, в нем рассматривается:

  • построение бизнес-диаграмм, предназначенных для создания финансовых отчетов, отчетов о продажах, прибылях и убытках, схем иерархии и др.
  • создание схем и планов этажей для управления расстановкой и перемещением сотрудников и оборудования, учета оборудования, планирования рабочих мест, а также разработки маршрутной карты.
  • улучшение внешнего вида и привлекательности схемы за счет рисунков, размещение объектов схемы в различных слоях, управление слоями, а также разработка собственных шаблонов.

Читать далее «Уроки по работе с Microsoft Visio. Пятое занятие»